Хэйлунцзян провинциясындагы Фуюй кыргыздары

04.02.2011 04:38 Администратор
Басып чыгаруу

 

1980-жылдын июнь-июль айларында Хэйлунцзян провинциясынын Фуюй уездинде орун алган Достук коомчулугундагы Уцзяцзы («беш короо») кыргыздар тобунда сапар менен болуп, кыска мөөнөттүк лингвистикалык изилдөө жүргүздүм. Ага коштоп бир аз коомдук тарых багытында изилдөөлөр менен алек болдум.

Изилдөө учурунда Цицзяцзы («жети короо») оттугунда болууга да үлгүрдүм, мындан тышкары, Фуюй уезддик архивинен изилдөөмө байланыштуу жазмалар менен таанышууга жетиштим. Фуюй уездиндеги кыргыздар тууралуу коомдук-тарыхый изилдөөлөрүмдүн жыйынтыгы төмөндөгүдөй:

Хэйлунцзян провинциясынын Фуюй уезди провинциянын баш калаасы Харбиндин түндүк-батыш тарабында 300 км аралыкта, Неньцзян дарыясынын ортоңку бөлүгүнүн сол жээгинде жайланышкан. Чыгыш тараптан – И-ань уезди менен, түштүктөн – Линьдянь уезди жана Цицикар шаары менен чектелет; батыш тараптан – Цицикар шаарынын чет жакаларынан жана Ганьнань уездинен дарыя аркылуу бөлүнүп турат; түндүктөн – Нэхэ уезди менен чектешет. (124° – 125°2' чыгышка, 47°1' – 48°16' түндүккө). Түндүктөн түштүктү карай 74,4 км, чыгыштан батышты карай 74 км созулат, жалпы аянты – 4026 км2. Анын ичинен 1110000 му (1 му =) – эгүү аянты, 1540000 му – оттук аянтын түзөт да, жарым айыл чарбалык, жарым мал чарбалык уезд болуп эсептелет. Калкынын саны – 270000 адам, алардын ичине кытай, манчжур, монгол, дунган, корей, даур, кыргыз, эвенки, сибо, мяо, чжуан жана башка 11 улут кирет, аз сандагы улуттук топтор 22 миң адамды түзөт (1979-жыл).

Уезддеги кыргыздар 116 түтүн, бардыгы – 614 адам.

Таха коомчулугу                               18 түтүн                     92 адам

Лунаньчжень коомчулугу                5 түтүн                      18 адам

Фухай коомчулугу                            3 түтүн                      11 адам

Фуюйчжень коомчулугу                  5 түтүн                      16 адам

Достук коомчулугу               42 түтүн                     292 адам

Провинцияга караштуу

Фуюй оттугу                         43 түтүн                     185 адам

 

Фуюй провинциясынын Достук коомчулугундагы Уцзяцзы («беш короо») кыргыз тобу – уезд боюнча кыргыздар эң көп отурукташкан жер. Ал Фуюйсянь шаарчасынын түштүк-батыш тарабында 12-13 км аралыкта орун алган. Бул жерди чыгыштан Цицикар–Неньцзян темир жолу бөлүп өтөт.калкынын саны – 653 адам, анын ичинен 327 кытай, 219 кыргыз, 84 монгол, 21 даур, 2 манчжур. Провинцияга караштуу Фуюй оттугунда кыргыздар негизинен тогуздук топто жашайт. Дагы бир кыргыздар турган жер Цицзяцзы («жети короо») Фуюйсянь шаарчасынын түндүк-чыгыш тарабында 15-16 км аралыкта жайланышкан. Бул жердин түндүгүнөн Цицикар–Бэй`ань темир жолу өтөт. Бул жерге акыркы 50-60 жыл ичинде Уцзяцзыдан жана башка жерлерден көчүп келишкен.

Фуюй уездинин кыргыздары өзүлөрүн «хэргэз»(xэrgэs) же «кэргэз»(Gэrgэs) деп аташат. Жергиликтүү моңголдор «цзирцзис»(girgis) деп аташат. Мурда жергиликтүү кыргыздар менен моңголдорду «элут»(u:rut) деп атап келишкен. Манчжурлар тушунда, жапондор изилдөө жүргүзүп, бул жерлик кыргыздарды каталык кетирип «солун» улутуна киргизишкен1. Кытай боштондук алган алгачкы мезгилде кыргыздарды «цзирцзис» деп атап2, кийинки мезгилде гана «кыркыз» деп атап калышты.

Тарыхый булактарга караганда, Фуюй кыргыздары Цин династиясынын Цзяньлун мезгилинин 20–22-жылдарында (1755–1757-жж.) Жунгар тарап басылган убакта бул жерге келип отурукташкан3. Бул маалымат Фуюй оттугундагы 81 жаштагы Удэси карыя мага айтып берген маалымат менен төп келишип турат. Ал карыя төмөндөгүдөй кеп салган:

“Мурда биз, кыргыздар, Алтай-Канай тоо кыркаларында Давачиге баш ийчүбүз. Давачи манчжурдан аял алган. Аялы кол алдыңда канча аскер бар деп сурайт. Давачи күчүн көрсөтүүгө үч сапар “бөрү түтүн” жандырган (“бөрү түтүн” – бирөөлөр кол салган учурда, аскер башы бөрүнүн кыгын өрттөп, согуш коркунучу жөнүндө аскерлерге белги берген. Түтүндү көрүп, аскерлер жардамга келишкен). Аскерлер “бөрү түтүнүн” көрүп, Давачи кыйындыкта калды деп түшүнүшөт да, куткарууга топ-топ болуп жыйналып келишет. Аскерлер келип, Давачи аялы менен шаан-шөкөт куруп жайбаракат жатканын көрүп, жиндери кайнап кайра артка тартышат.

Давачинин жээни Амурсана Давачини туткунга алуу максатында, цин-манчжурлар менен тымызын келишим түзүп, Давачини ар кандай калптар менен Жаган-Уланын (Ак-Тоо) алдына ат-чабышка чакырып, цин аскерлеринин колуна салып берүүнү ойлойт. Давачи атына ээр токубай, керектүү жабдууларын албай ат чабышка келет да, жеңип чыгат. Амурсана Давачини күрөшүп күч сынашка чакырат. Күрөштөн да үч сапар Давачиге жеңилет. Ушул учурда Амурсана катуу кыйкырат. Жашынып жаткан цин аскерлери чыга келип Давачини колго түшүрүшөт.

Давачинин аялы бир нече күн күйөөсүн күтүп, Давачи кырсыкка кабылганын сезип, “бөрү түтүн” жандырууга буйрук берет. Бирок, Давачинин аскерлери келишпейт. “Бөрү түтүнүн” он үч сапар жандырганда араң аскерлер чогулуп келишет. Давачи цин аскерлеринин колуна түшкөнүн угушуп, Алтай-Канай кыркаларынан Давачини куткарууга кууп жөнөшөт. Бул жүрүштү эки аскербашы жетектейт. Биринин аты – Ябурген-Маялкан, экинчисинин аты – Батур-Маялкан. Алар Орхон дарыясына жетишет, бирок кууп жете алышпайт. Дарыяны кечип өтүп сапар улантууну ойлошот. Дарыянын жээгинде алтындан жасалган жалгыз көздүү Будданын сөлөкөтү бар эле. Будда динине ишенбеген кыргыздар кылычтары менен Будданын колу-бутун кесе чаап, көзүн оюп салышат. Бирок алтын Будда кыйкырганда, дарыядан өтүп жатышкан аскерлердин көпчүлүгү чөгүп кетишет.

Цин аскерлеринин артынан куугунга түшүшкөн кыргыздар Бейжиң шаарына чейин келишет. Бирок Цин императору аларды шаарга киргизбей, шаар четине калтырат. Кыргыздар Цин аскерлери менен таба атышып мелдешке чыгышат да, өзүнүн артыкчылыгын көрсөтүшөт. Цин императору кыргыздар бийлигине коркунуч туудурат деп чоочуп, кыргыздын эки аскербашчысын өлтүрүп, калган кыргыздарды Хэйлунцзяндагы Айхуэй, Букуэй, Хайлар, Хулань, Баянсу жерлерине сүргүнгө айдайт. Бул – кытайдын түндүк-чыгышындагы Фуюй уездинде кыргыздардын жашап калышынын тарыхы” – деп бүтүрдү сөзүн карыя.

Жогорудагы баяндан Хэйлунцзяндагы кыргыздар Цин доорунун Цзяньлун мезгилинин 20 – 22-жылдарында Жунгар тарапты басып алуу учурда, бул жерге сүрүлүп келгендигин, алар Алтай, Канай кыркыларынан Орхон дарыясын өтүп Бэйжиңге жакындап келип, андан ары Хэйлунцзянга көчүрүлгөндүгүн, ошол мезгилде кыргыздар лама динин кабыл ала электигин, бирок барабара кабыл ала баштаганын көрө алабыз.

Фуюй кыргыздарынын айтуусу боюнча, алар жаңы көчүп келгенде алты гана уруу болгон. Алар – дабын, ычык, сандыр, былтыр, гыргыс, габхан. Бул жөнүндө кыргыздын элдик ырында айтылат:

Бийик тоодон ылдый жылкы чапчымын,

Дабын уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

Өрөөн бойлоп жылкы чапчымын,

Гапхан уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

Кыштак бойлоп жылкы чапчымын,

Ычык уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

Сай-сайды бойлоп жылкы чапчымын,

Сандыр уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

Талаа бойлоп жылкы чапчымын,

Былтыр уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

Кыр–кырды бойлоп жылкы чапчымын,

Гыргыс уруусунун урматына жеткенмин.

Эми кайда барып табам сени,

Кадырым менин, кыл торко кызыл күлүгүм.

“Дабын” моңгол тилинде “у”(“беш”), ошондуктан “у” уруусу делип калынган, “гапхан” сөзүнүн акыркы мууну боюнча “хан уруусу”, “ычык” – “чан уруусу”, “сандыр” сөзүнүн биринчи мууну өзгөрүп “цай” уруусу, “былтыр” – “лан” уруусу, “гыргыс” сөзүнүн акыркы тыбышы алынып “сы” уруусу болуп калат. Азыркы убакытта Фуюй кыргыздарын арасында У, Хан, Чан, фамилиясы көп жолугуп, Цай, Лан, Сы фамилиясы сейрек жолугат. Лю фамилиясы кийинки учурда гана кирди. Кыргыздардын фамилиясы Хэйлунцзянга көчүп келгенден бери каттоо иштеринде колдонулат, бирок алардын өз улуттук аттары да бар.

Кыргыздардын бул бөлүгү Хэйлунцзянда отурукташкандан кийин, таза ак, таза кызыл, таза көк, сары делип төрт административдик топко киришкен. Бирок алар Циндердин саясий турмушунда эч кандай орун ээлешкен эмес. Цин аскерлеринин катарында кызмат өтөөгө мажбур болушкан, башка улуттар менен нике кыйышууга тыюу салынган, мунун баары кыргыздардын өсүп–өнүгүшүнө таасир тийгизип, так калтырган.

Цин династиясы кулагандан кийин, Фуюй кыргыздарынын турмушу өзгөрүүсүз оор бойдон кала берди, өзгөчө марионеттик бийлик учурунда абдан катаал абалга туш болду. 1946-жылы Фуюй уезди марионеттик бийликтин колунан бошотулуп алынды. 1948-жылы айыл чарба реформасы жүргүлүзөт да, жергиликтүү кыргыздар ушул мезгилден тартып өз жеринин ээси боло баштайт.

Фуюй кыргыздары алгач көчүп келгенде негизинен аңчылык, мал чарба менен жан багышчу, кийинчерээк барабара дыйканчылыкка көнө башташат. Акыркы 50–60 жыл ичинде негизги тиричилиги айыл чарба болуп калды.

Боштондук алгандан бери Фуюй кыргыздары саясат, экономика, маданият чөйрөсүнө зор жетишкендиктерге ээ болду. Мисалы, Достук коомчулугунун “Уцзяцзы” (“Беш короо”) кыргыз тобунда (бригадасында) 1979-жылы 1836 му эгүү аянтынан 550000 цзинь түшүм алынган (1 цзинь = 0, 5 кг),  1978-жылы алынган 384000 цзинь түшүмдөн 166000 цзинге көбөйдү. Аянт бирдигинен алынган түшүм 1978-жылы 254 цзинди түзсө, 1979-жылы 116 цзинге көбөйүп 370 цзинди түздү. Мамлекетке эгин өткөзүү милдети 30 тонна болсо, 25 тоннага ашык аткарылып 55 тоннаны түздү. Мал чарбасын алсак, бул топто 1978-жылы 70 уй болсо, 1979-жылы 49 га көбөйүп 119 уйду түздү. Койдун саны 1978 жылга караганда 50 гө азайып 179 ду түздү.

1979-жылы коомчулукта киреше киши башына 115000 юанды түзүп, 1978-жылга караганда 35000 юанга көбөйгөн. 1979-жылы жумуш күн орто эсеп менен 1 юанга бааланып, 1978-жылкы жумуш күнүнүн баасынан 0,2 юанга өскөн. Бүт топ боюнча эгин керектөө көлөмү 480 цзинь (1 цзинь=0,5кг) түзүп, 1978-жылкы 460 цзинден 20 цзинге өскөн. Топтун ичинде 1 башталгыч мектеп, 104 окуучу, алардын ичинен 58 кыргыз; 1 бейтапкана, ал жерде 2 доктур иштейт. Ар бир үй-бүлөөдө электр чырагы бар, топ аралык радиостанция ишке киргизилген. Жаштар орто мектепте окушат же ар кыл тармакта иштешет.

Уездде “Уцзяцзы” кыргыз тобунун өндүрүш шарттарын өрчүтүү жана калктын жашоо деңгээлин жогортлатуу максатында, бул жердин жаратылыш  жана адаттык өндүрүш шарттарына жараша, бул топтун негизги чарбасын мал чарбага айландыруу жөнүндө чечим кабыл алынган. 1980-жылы ар тараптуу чараларды колдонуп мал чарбасын өрчүтүү жаатында зор аракет жасалды.

 

II

Фуюй кыргыздары көп убакыттан бери моңголдор менен бирге жашайт. Ал тургай бири биринен кыз-келин алмай адат болуп калган. Бул кыргыздардын эне тилине зор таасир тийгизген. Менин бул жолку Уцзяцзы, Цицзяцзы топторундагы изилдөөмдө, Фуюй кыргыздары менен Синьцзян кыргыздарынын ортосунда бир топ айрымачылыктарды байкадым. Баарыдан мурда, мен Фуюй кыргыздарынын тили жөнүндө талкулоолорума өтөйүн.

Фуюй кыргыздарынын ичинен өз тилинде сүйлөй ала тургандар жалпысынан 40–50 жаштан өйдөкү карылар. Бирок, алардын көпчүлүгү тилди угуп түшүнөт да, өзүлөрү жайдан такалып сүйлөйт. Отуз жашка чейинки кыргыздардын ичинен көпчүлүгү тилди түшүнбөй, моңгол тилинде гана сүйлөшөт. Ал эми жаштар моңголчо да билишпей, жалаң кытай тилинде сүйлөшүшөт. Үй–бүлөө ичинде моңголчо же кытайча сүйлөшүшөт. Азыркы мезгилде кыргыз тили улгайган карылардын эсинде гана сакталып калган. Бул тил Синьцзяндык кыргыздардын тилинен бир топ айырмаланат. Синьцзян кыргыздарынын тилинде алты гана созулма үндүү бар: аа, ее, оо, uu, ¼¼, ³³ (Синьцзяндын түштүк тарабындагы кыргыздарда бир созулма үндүүгө көп – ее). Ал эми Фуюй кыргыздарынын тилинде сегиз созулма үндүү бар: аа, ее, оо, uu, ¼¼, ³³, ээ, ii.

Фуюй кыргыздарынан айырмаланып, Синьцзяндыктарда “з” үнсүз тыбыш жок. Синьцзяндыктардын сөз башында келчү “dз” тыбышы, Фуюй кыргыздарында “ n ” тыбышына өзгөрөт. Мисалы:

dзamGэr                     namэr                          жамгыр

dзan-                           nan-                             кайтып келүү

dзa:q                           na:x                             жаак

Синьцзяндыктардын сөз ортосундагы «j» тыбышы фуюйлүктөрдө «z» болуп өзгөрөт:

ajaq                             azax                             бут, аяк

Gojon                          Gozun                          коен

Байыркы түрк тилинин кээ бир белгилери сакталган. Синьцзяндыктардын сөз аягындагы «z» тыбышы фуюйлүктөрдө «s» тыбышына өзгөргөн:

Gэz                             Gэs                             кыз

biz                               bэs                              биз

o:z                               a:s                               ооз

Синьцзяндыктардын сөз башындагы «t» тыбышы фуюйлүктөрдө «d» тыбышка өзгөрөт:

til                                 dэl                               тил

to:                               dax                              тоо

ti/                                di/                                тиш

toj                               doj                              той (үйлөнүү тою)

Грамматика жагынан да бир кыйла айырмачылыктар бар. Мисал катары зат атоочтун жөндөмө категориясын келтирсек болот. Синьцзян кыргыздарынын тилинде барыш жөндөмөсү –Ga/-ge, -qo/-k¼, -Go/-g¼, -qa/-ke мүчөлөрүнүн жардамы менен түзүлөт, ал эми фуюй кыргыздарынын тилинде барыш жөндөмөсүнүн эки түрү бар: -xa/-xe мүчөсү уланган барыш жөндөмөсү жана –sar мүчөсү уланган багыт жөндөмөсү. Мындан башка грамматикалык айырмачылыктар арбын. Бул жерде аларга токтолуп отурбайлы. Лексикалык айырмачылыктарын гана салыштырып өтөлү:

Синьцзян кыргыз тили        Фуюй кыргыз тили   Которулушу

 

Asman                                                dener                           асман

Dzer                                                   dzir                              жер

Gyn                                                    gyn                              күн

Aj                                                       aj                                 ай

Su:                                                      sux                              суу

Ot                                                       ot                                от

Too                                                    dax                              тоо

Tas                                                     das                              таш

Dareja                                     myryn                          дарыя

Deniz                                                  dalaj                            деңиз

Bulaq                                                  bulux                           булак

Dzaz                                                   dzas                             жаз(мезгили)

Dzaj                                                    dzaj                             жай(мезгили)

Gyz                                                     gys                              күз

Qes                                                    qes                              кыш

Tseges                                                asar                             чыгыш

Bates                                                  usar                             батыш

Tystyk                                     ilger                             түштүк

Tyndyk                                               geder                           түндүк

On                                                      on                                оң

Sol                                                      sol                               сол

Ald                                                     ald                               алды жак

Art                                                      art                               арт жак

Yst                                                     yst                               өйдө

Tomon                                    diben                           төмөн

Dzolbors                                             bar                              жолборс

Arslan                                                 areslen             арстан

Bory                                                   lansux              бөрү, карышкыр

It                                                        it                                  ит

Bugu                                                   bug                              бугу

Tylky                                                  dylgy                           түлкү

At                                                       at                                 ат

Qojon                                                 qozun                          коен

Qoj                                                     qoj                              кой

Ajran                                                  qemes                          айран

Arax                                                   arex                             арак

Syt                                                      syt                               сүт

Bas                                                     bas                              баш

Tsats                                                   sas                               чач

Goz                                                    qarax                           көз

Burun                                                  burun                           мурун

Qulaq                                                 qulax                           кулак

O:z                                                     a:s                               ооз

Til                                                       del                               тил

Qol                                                     qol                               кол

Ajaq                                                   azaq                            таман

But                                                     but                               бут

Qan                                                    qan                              кан

Ter                                                     dir                               тер

Bala                                                    bala                             бала

U:l                                                      o:l                                уул

Qez                                                    qes                              кыз

Dzigit                                                  dzi:t                             жигит

Ata                                                     aba                              ата

Ene                                                     idze                             эне

Er                                                       ir                                 эр, күйөө

Ajal                                                    qurzax gedzi                 аял

Edze                                                   bidze                           эже

Sinil, qarendas                         qesdomo          сиңди, карындаш                  Aga                                                     ake                  ага, байке

Bijik                                                    buzex               бийик

Dzapez                                               dzabez             жапыз

Era:q                                                   erex                 ыраак  , алыс

Dzaqen                                               da:                   жакын

O:r                                                      a:r                    оор

Dzenil                                                 nizik                 жеңил

Qatu                                                   qadex              катуу

Dzunsaq                                              dzendzex          жумшак

Daqse                                                 dzaxse             жакшы

Dzaman                                              jabel                жаман

Gop                                                    arben               көп

Aq                                                      ax                    ак

Qara                                                   qar                   кара

Qezel                                                  qezel                кызыл

Sare                                                    sarex                сары

Gok                                                    gox                  көк

Dzasel                                                 nogon              жашыл

Men                                                    min                  мен

Sen                                                     sin                    сен

Al                                                       ol                     ал

Biz                                                      bes                  биз

Siler                                                    sirex                 силер

Alar                                                    olor                  алар

Oz                                                      bos                  өз

Bu                                                      bu                    бул

Al/osol                                    ol                     ал, ошол

Emne                                                  njem                 эмне

Netse                                                  nindze              канча

Gim                                                    gem                 ким

Qatsan                                    qadzan качан

Qandaj                                               qadax              кандай

Bir                                                      ber                   бир

Eki                                                      igi                    эки

Yts                                                     us                    үч

Tort                                                    durt                  төрт

Bes                                                     bis                   беш

Alte                                                    alte                  алты

Dzeti                                                   dziti                  жети

Segiz                                                   sijgiz                сегиз

Toguz                                                 doguz               тогуз

On                                                      on                    он

Dzejerma                                            dzibir               жыйырма

Otuz                                                   otus                 отуз

Qerq                                                   durden кырк

Ely:                                                     bizen                элүү

Altemes                                              altan                 алтымыш

Dzetmis                                               dzeten              жетимиш

Seksen                                    sijgizen сексен

Toqson                                               doguzen           токсон

Dzyz                                                   dzys                 жүз

Min                                                     mun                 миң

Tuman                                     duman  он миң

Bar-                                                    bar-                 бар-

Gel-                                                    gel-                  кел-

Tseq-                                                  sex-                 чык-

Gir-                                                    ger-                 кир-

Tur-                                                    tur-                  тур-

Otur-                                                  otur-                отур-

Al-                                                      al-                    ал-

Ber-                                                    ber-                 бер-

Gor-                                                   gyr-                 көр-

Bas-                                                   bas-                 бас-

Ol-                                                     ol-                   өл-

 

Жогорудагы 123 негизги сөздүн салыштырмасынан төмөнкү корутундуга келебиз: Фуюй кыргыздарынын тили менен Синьцзян кыргыздарынын тилиндеги айырмачылыктарын байкасак да, бир топ сөздөрдүн окшоштугун, негиздери бирдей экенин көрөалабыз. Бул Кытайдын түштүк-чыгышындагы Хэйлунцзян провинциясынын Фуюй уездиндеги кыргыздар менен синьцзяндык кыргыздардын ортосундагы тарыхый байланышты далилдөөгө жардам берет.

Мурда Фуюй кыргыздарынын көпчүлүгү Кытай жазмасын тааныбай, моңгол тилин колдонушчу, азыр болсо, бүтүн журт кытай жазмасыны колдонот.

Фуюй кыргыздары ислам динин тутушпайт, карылардын айтуусу боюнча, алар шаманчылыкка үйүр алышкан. Жогоруда келтирген карыянын баянынан Алтай, Канай кыркаларынан көчүп келишкен кыргыздар ал кезде лама динин тута электигин көрөбүз. 70-80 жыл мурун эле бакшыларды кезиктирүүгө болоор эле, аларды gam деп аташчу. Жаз майрамы учурунда, гөң жагып от коюшуп, кары жашы калбай оттон секирип өтүү салты бар эле, бул жамандыктардан сактайт деген ишеним эле. Адам ооруга кабылганда же маркумду акыркы жайга узатуу учурунда, бакшы чакырышчу, ал адам түшүнбөгөн ар кандай келмелерди окуур эле. Үй ичинде жылан кудайына жалынышчу. Булардын баары – шаман динине тийиштүү адат. Ал эми жанга (шайтанга) ишенүү лама дининин бир бөлүгү катары гана сакталып калган. Мындан сырткары, Чолпон жылдызына, дарак кудайына курмандык чабышат (жыл сайын 18-апрелде). 25-октябрда Алтын Казык жылдызына арнап курмандык чабышат. Бул учурда курмандыкка уй, кой же чочко союшат, журт чогулуп ат чабыш, жамбы атыш оюндарын өткөрүшөт. Кытай Эл Республикасы түзүлгөндөн бери, мындай үрп-адат чоң өзгөрүүлөргө дуушар болду. Азыркы жаштардын көпчүлүгүндө айтып кеткен үрп-адаттар жөнүндө түшүнүк жок.

Фуюй кыргыздарында мурда атасы жактагы туугандар жана энеси жактагы туугандардын ортосунда кыз-келин алмай салт болгон. Бул көрүнүштөр Синьцзян кыргыздарынын үрп-адаттары менен бир топ окшоштукка ээ. Кудалашуу учурунда калым маселеси козголот, бирок баары бири-бирине жакынкы же алыскы тууган болгондуктан, калымдын көлөмү чоң болбойт. Үйлөнүү учурунда кыз менен жигиттин ата-энеси биригип той өткөрүп конок чакырышат. Жигит жактан 4-5 киши ат минип кызды алып келүүгө кыздын үйүнө барышат. Кыз жактан да кудаларды алыстан эле тосуп алып келүүгө бир топ киши жиберилет. Жигит кыздын үйүнөн кыздын ата-энесине тизе бүгүп башын ийип жүгүнөт. Бул – кыздын колун сураганын билдирет. Кызды алып кайтышкандан кийин чоң той өткөрүлөт. Мурда кыргыздарда ажырашуу аз санда болгон, анткени карылар тараптан колдоо албай сынакка алынчу. Жесир аялдар кайрадан турмушка чыгууга мүмкүн эле, бирок күйөөсүнүн ага-инилерине гана турмушка чыгууга жол берилген. Эгер башка бирөөнө чыга турган болсо, жесир аялкыздарын гана алып кетүүгө укугу болуп, эркек балдарын калтырууга тийиш эле.

Адам өлгөндө жерге көмүү жана отко өрттөө колдонулган. Бул эки чаранын кайсынысы колдонулаарын бакшы чеччү. Адатта, балдары жоктор же боюнда барлар отко өрттөлөр эле, ал эми калган учурларда жерге көмүлгөн. Салт боюнча, өлгөн адамдын оозуна кандайдыр бир буюм салынчу – эгер эркек өлсө, оозуна күмүш же жез тыйындарды салышчу; аял өлсө, бермет же коралл салышчу. Жерге көмүү үчүн табыт колдонулган. Табыттын ичине маркумдун тамеки мүштүгү, бычагы, табагы кошо салынчы. Өлүктү 3 күндөн ашырбай көмүшчү. Көмөөр мезгилде бакшы же лама келип келме окуур эле. Беш күн өткөндөн кийин, дагы бир ирет лама чакыртып келме окутушчу.

Азыркы Фуюй кыргыздарынын кийген кийими, ичкен тамагы моңголдор менен кытайлардан эч айырмаланбайт. Карылардын айтуусу боюнча, мындан 50-60 жыл мурда кыргыздар тери кийим, тери дамбал, тери тумак кийишчү. Аш жагынан негизинен эт жеп, сүт ичишчү. Үйлөрү эки бөлмөлүү, эшиги түштүк тарапка караган, ички бөлмөдө жашап, сырткы бөлмөдө тамак ичишкен. Ички бөлмөдө түштүккө жана батышка ачылган терезе болуп, үч бурчуна “кан” (“кан” – кытай керебети). Карылар түштүк бурчтагы “канда”, жаштар түндүк бурчтагы “канда” укташкан. Сырткы бөлмө кичине келип, түндүк тарапта меш орнотулган, мештин жанында дагы бир “кан” салынган. Бул “кан” аркылуу жылуулук ички бөлмөгө берилет. Сырткы бөлмөнүн батыш тарабында кичине терезе салынган.

Азыркы кыргыздардын арасында элдик ырларды билгендери аз санда, жаштардын көпчүлүгү моңгол же кытай ырларын ырдашат. Музыкалык аспаптар негизинен “хуцинь” жана “дицзы” («хуцинь» - кытай чоору, «дицзы» - бамбуктан жасалган флейта). Мурда улуттук бийи да болгон, азыр ал унутулуп калган.

III

Хэйлунцзян провинциясындагы Фуюй кыргыздары менен Синьцзян кыргыздарын салыштырып карасак, тил жагынан болобу, үрп-адат жагынан болобу, өзүнө тиешелүү өзгөчүлүктөрү бар. Тилин же үрп-адаттарын, каада-салттарын алып көрсөк, хакастарга бир аз жакындашып кетет. Хакастар (кытайча «сяцзясы») чындыгында байыркы кыргыздардын тукуму, Россияда 71 миңден ашуун хакас бар, Алтай тоо кыркаларына жакын Красноярск дубанындагы Хакасия автономдук округда отурукташкан. Хакас тили «s» жана «sh» эки диалектик топко бөлүнөт да, байыркы кыргыздардын кээ бир өзгөчүлүктөрүн сактап калган. Биздин түшүнүгүбүздө Фуюй кыргыздары Тянь-Шань, Памир кыркаларында болуп көргөн эмес, түз гана Алтай, Канай тоолорунда жашаган кыргыздардын тукуму. Муну Кыргыз көлү ж.б.у.с. жер аттары далилдеп турат.

Кыргыздар – байыркы элдердин бири, Сыма Цяндын «Тарыхый жазмаларында» («Ши-цзи») «гэгунь» деп аталган, «Хань династиясынын жазмаларында» («Хань-шу») «цзяньгунь» деп, «Вэй жазмаларында» («Вэй-шу») «гэгу» деп, «Түндүк Чжоу жазмаларында» («Бэй-Чжоу-шу») «цигу» деп, «Суй жазмаларында» («Суй-шу») «гэгу» же «хэгу» деп айтып келишкен, ал эми Тан, Сун, Ляо династияларынын доорунда «сяцзясы» деп, Юань жана Мин доорунда «цирцзисы», «цилицзисы» деп аташкан. Бул аталыштардын баары «кыргыз» этнониминин ар башка тарыхый мезгилдерде ар кыл себептерге байланыштуу кытай тилинде өзгөрүлүп айтылышы. Цинь династиясынын тушунда кыргыздарды «бурут» деп, Тянь-Шандын түштүгүндө отурукташкан кыргыздарды «чыгыш бурут» деп аташкан. Кытай Эл Республикасы орногондон кийин, кыргыздар өзүлөрүн өз тилинде атагандай «кыргыз» делип калган. Азыркы учурда, китептерде жолугуучу «цзирцзис» аталышы СССР жана Афганистандагы кыргыздарга тиешелүү, бул аталыш чет тилден кытай тилине өзгөрүп айтылышы.

Баардык кыргыздардын саны – 2 миллиондон ашат. Алардын ичинен СССРде 1 906 миңден ашык6, негизинен Кыргызстанда отурукташкан. Кытайда 1979-жылдын эсеби боюнча 100 миңге жакын кыргыз бар, негизинен Синьцзян провинциясындагы Кызыл-Суу Кыргыз автономдук округда, Уши, Вэнсу, Эчен, Пишань, Текес, Чжаосу, Эмин жана Ташкурган-Тажик автономдук уездинде орун алган. Афганистандын Бадахшан тоо кыркаларында 10 миңден ашуун кыргыз жашайт.

Кыргыздар биздин доорго чейин Енисей дарыясынын өйдөкү башында көчүп, жер которуп жашашкан. Суй, Тан мезгилинде Жуңгар ойдуңунда отурукташкан. Алар негизинен малчылык, аңчылык жана алгачкы дыйканчылык менен алек болушкан. Кийинчерээк, алар акырындан Тянь-Шанга көчө башташкан, кээ бирлери Памир, Кара, Кунлунга чейин жетишкен. Бирок, Алтай, Канай кыркаларында кыргыздардын бир бөлүгү калып калган. Хэйлунцзяндагы Фуюй кыргыздары ошол жерден көчүп келишкен. Азыркы мезгилге чейин алардын арасында сары чачтуу, көк көздүү кыргыздарды кезиктирүүгө болот. Бул белгилер тарых булактарындагы Енисей кыргыздары жөнүндөгү маалыматтар менен төп келет. СССРдеги Хакас автономдук округдагы кыргыздар Октябрь революциясынан кийин «хакастар» деп аталып калган. Кытайдын тарыхый булактарына, кыргыз улутунун эне тилине таянып, Фуюй кыргыздарын «кыргыз» деп атоо чечими кабыл алынган. Бул тарыхый чындыкка туура келет, өлкө ичиндеги улуттар арасындагы биримдикти чыңдатат жана партиянын улуттук саясатын чагылдырат.

Менин Фуюй уездиндеги изилдөөлөрүмө төмөнкү адамдар жардам көрсөтүп, зор салымын кошушту:

 

  1. Удэси, кыргыз, эркек, 81 жашта, Фуюй оттугунун тургуну;
  2. Хань Шу, кыргыз, аял, 71 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  3. Юй Цзима, кыргыз, аял, 54 жашта, Ички Монголия Лабушенли тобу;
  4. У Шандун, кыргыз, эркек, 48 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  5. Хань Шучжень, кыргыз, аял, 46 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  6. Хань Суянь, кыргыз, эркек, 45 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;

 

Изилдөө учурунда мен Хэйлунцзян провинциясындагы элдик комитетинин, Фуюй уезддик комитетинин статистика бөлүмүнүн кызматчыларынын жылуу мамилесине жана жардамына зор ыраазычылыгымды билдирем.

 

январь, 1981-жыл,

Борбодук улуттар

университети.

e='mG�:a-0�� P�                                                    dziti                  жети

 

Segiz                                                   sijgiz                сегиз

Toguz                                                 doguz               тогуз

On                                                      on                    он

Dzejerma                                            dzibir               жыйырма

Otuz                                                   otus                 отуз

Qerq                                                   durden кырк

Ely:                                                     bizen                элүү

Altemes                                              altan                 алтымыш

Dzetmis                                               dzeten              жетимиш

Seksen                                    sijgizen сексен

Toqson                                               doguzen           токсон

Dzyz                                                   dzys                 жүз

Min                                                     mun                 миң

Tuman                                     duman  он миң

Bar-                                                    bar-                 бар-

Gel-                                                    gel-                  кел-

Tseq-                                                  sex-                 чык-

Gir-                                                    ger-                 кир-

Tur-                                                    tur-                  тур-

Otur-                                                  otur-                отур-

Al-                                                      al-                    ал-

Ber-                                                    ber-                 бер-

Gor-                                                   gyr-                 көр-

Bas-                                                   bas-                 бас-

Ol-                                                     ol-                   өл-

 

Жогорудагы 123 негизги сөздүн салыштырмасынан төмөнкү корутундуга келебиз: Фуюй кыргыздарынын тили менен Синьцзян кыргыздарынын тилиндеги айырмачылыктарын байкасак да, бир топ сөздөрдүн окшоштугун, негиздери бирдей экенин көрөалабыз. Бул Кытайдын түштүк-чыгышындагы Хэйлунцзян провинциясынын Фуюй уездиндеги кыргыздар менен синьцзяндык кыргыздардын ортосундагы тарыхый байланышты далилдөөгө жардам берет.

Мурда Фуюй кыргыздарынын көпчүлүгү Кытай жазмасын тааныбай, моңгол тилин колдонушчу, азыр болсо, бүтүн журт кытай жазмасыны колдонот.

Фуюй кыргыздары ислам динин тутушпайт, карылардын айтуусу боюнча, алар шаманчылыкка үйүр алышкан. Жогоруда келтирген карыянын баянынан Алтай, Канай кыркаларынан көчүп келишкен кыргыздар ал кезде лама динин тута электигин көрөбүз. 70-80 жыл мурун эле бакшыларды кезиктирүүгө болоор эле, аларды gam деп аташчу. Жаз майрамы учурунда, гөң жагып от коюшуп, кары жашы калбай оттон секирип өтүү салты бар эле, бул жамандыктардан сактайт деген ишеним эле. Адам ооруга кабылганда же маркумду акыркы жайга узатуу учурунда, бакшы чакырышчу, ал адам түшүнбөгөн ар кандай келмелерди окуур эле. Үй ичинде жылан кудайына жалынышчу. Булардын баары – шаман динине тийиштүү адат. Ал эми жанга (шайтанга) ишенүү лама дининин бир бөлүгү катары гана сакталып калган. Мындан сырткары, Чолпон жылдызына, дарак кудайына курмандык чабышат (жыл сайын 18-апрелде). 25-октябрда Алтын Казык жылдызына арнап курмандык чабышат. Бул учурда курмандыкка уй, кой же чочко союшат, журт чогулуп ат чабыш, жамбы атыш оюндарын өткөрүшөт. Кытай Эл Республикасы түзүлгөндөн бери, мындай үрп-адат чоң өзгөрүүлөргө дуушар болду. Азыркы жаштардын көпчүлүгүндө айтып кеткен үрп-адаттар жөнүндө түшүнүк жок.

Фуюй кыргыздарында мурда атасы жактагы туугандар жана энеси жактагы туугандардын ортосунда кыз-келин алмай салт болгон. Бул көрүнүштөр Синьцзян кыргыздарынын үрп-адаттары менен бир топ окшоштукка ээ. Кудалашуу учурунда калым маселеси козголот, бирок баары бири-бирине жакынкы же алыскы тууган болгондуктан, калымдын көлөмү чоң болбойт. Үйлөнүү учурунда кыз менен жигиттин ата-энеси биригип той өткөрүп конок чакырышат. Жигит жактан 4-5 киши ат минип кызды алып келүүгө кыздын үйүнө барышат. Кыз жактан да кудаларды алыстан эле тосуп алып келүүгө бир топ киши жиберилет. Жигит кыздын үйүнөн кыздын ата-энесине тизе бүгүп башын ийип жүгүнөт. Бул – кыздын колун сураганын билдирет. Кызды алып кайтышкандан кийин чоң той өткөрүлөт. Мурда кыргыздарда ажырашуу аз санда болгон, анткени карылар тараптан колдоо албай сынакка алынчу. Жесир аялдар кайрадан турмушка чыгууга мүмкүн эле, бирок күйөөсүнүн ага-инилерине гана турмушка чыгууга жол берилген. Эгер башка бирөөнө чыга турган болсо, жесир аялкыздарын гана алып кетүүгө укугу болуп, эркек балдарын калтырууга тийиш эле.

Адам өлгөндө жерге көмүү жана отко өрттөө колдонулган. Бул эки чаранын кайсынысы колдонулаарын бакшы чеччү. Адатта, балдары жоктор же боюнда барлар отко өрттөлөр эле, ал эми калган учурларда жерге көмүлгөн. Салт боюнча, өлгөн адамдын оозуна кандайдыр бир буюм салынчу – эгер эркек өлсө, оозуна күмүш же жез тыйындарды салышчу; аял өлсө, бермет же коралл салышчу. Жерге көмүү үчүн табыт колдонулган. Табыттын ичине маркумдун тамеки мүштүгү, бычагы, табагы кошо салынчы. Өлүктү 3 күндөн ашырбай көмүшчү. Көмөөр мезгилде бакшы же лама келип келме окуур эле. Беш күн өткөндөн кийин, дагы бир ирет лама чакыртып келме окутушчу.

Азыркы Фуюй кыргыздарынын кийген кийими, ичкен тамагы моңголдор менен кытайлардан эч айырмаланбайт. Карылардын айтуусу боюнча, мындан 50-60 жыл мурда кыргыздар тери кийим, тери дамбал, тери тумак кийишчү. Аш жагынан негизинен эт жеп, сүт ичишчү. Үйлөрү эки бөлмөлүү, эшиги түштүк тарапка караган, ички бөлмөдө жашап, сырткы бөлмөдө тамак ичишкен. Ички бөлмөдө түштүккө жана батышка ачылган терезе болуп, үч бурчуна “кан” (“кан” – кытай керебети). Карылар түштүк бурчтагы “канда”, жаштар түндүк бурчтагы “канда” укташкан. Сырткы бөлмө кичине келип, түндүк тарапта меш орнотулган, мештин жанында дагы бир “кан” салынган. Бул “кан” аркылуу жылуулук ички бөлмөгө берилет. Сырткы бөлмөнүн батыш тарабында кичине терезе салынган.

Азыркы кыргыздардын арасында элдик ырларды билгендери аз санда, жаштардын көпчүлүгү моңгол же кытай ырларын ырдашат. Музыкалык аспаптар негизинен “хуцинь” жана “дицзы” («хуцинь» - кытай чоору, «дицзы» - бамбуктан жасалган флейта). Мурда улуттук бийи да болгон, азыр ал унутулуп калган.

III

Хэйлунцзян провинциясындагы Фуюй кыргыздары менен Синьцзян кыргыздарын салыштырып карасак, тил жагынан болобу, үрп-адат жагынан болобу, өзүнө тиешелүү өзгөчүлүктөрү бар. Тилин же үрп-адаттарын, каада-салттарын алып көрсөк, хакастарга бир аз жакындашып кетет. Хакастар (кытайча «сяцзясы») чындыгында байыркы кыргыздардын тукуму, Россияда 71 миңден ашуун хакас бар, Алтай тоо кыркаларына жакын Красноярск дубанындагы Хакасия автономдук округда отурукташкан. Хакас тили «s» жана «sh» эки диалектик топко бөлүнөт да, байыркы кыргыздардын кээ бир өзгөчүлүктөрүн сактап калган. Биздин түшүнүгүбүздө Фуюй кыргыздары Тянь-Шань, Памир кыркаларында болуп көргөн эмес, түз гана Алтай, Канай тоолорунда жашаган кыргыздардын тукуму. Муну Кыргыз көлү ж.б.у.с. жер аттары далилдеп турат.

Кыргыздар – байыркы элдердин бири, Сыма Цяндын «Тарыхый жазмаларында» («Ши-цзи») «гэгунь» деп аталган, «Хань династиясынын жазмаларында» («Хань-шу») «цзяньгунь» деп, «Вэй жазмаларында» («Вэй-шу») «гэгу» деп, «Түндүк Чжоу жазмаларында» («Бэй-Чжоу-шу») «цигу» деп, «Суй жазмаларында» («Суй-шу») «гэгу» же «хэгу» деп айтып келишкен, ал эми Тан, Сун, Ляо династияларынын доорунда «сяцзясы» деп, Юань жана Мин доорунда «цирцзисы», «цилицзисы» деп аташкан. Бул аталыштардын баары «кыргыз» этнониминин ар башка тарыхый мезгилдерде ар кыл себептерге байланыштуу кытай тилинде өзгөрүлүп айтылышы. Цинь династиясынын тушунда кыргыздарды «бурут» деп, Тянь-Шандын түштүгүндө отурукташкан кыргыздарды «чыгыш бурут» деп аташкан. Кытай Эл Республикасы орногондон кийин, кыргыздар өзүлөрүн өз тилинде атагандай «кыргыз» делип калган. Азыркы учурда, китептерде жолугуучу «цзирцзис» аталышы СССР жана Афганистандагы кыргыздарга тиешелүү, бул аталыш чет тилден кытай тилине өзгөрүп айтылышы.

Баардык кыргыздардын саны – 2 миллиондон ашат. Алардын ичинен СССРде 1 906 миңден ашык6, негизинен Кыргызстанда отурукташкан. Кытайда 1979-жылдын эсеби боюнча 100 миңге жакын кыргыз бар, негизинен Синьцзян провинциясындагы Кызыл-Суу Кыргыз автономдук округда, Уши, Вэнсу, Эчен, Пишань, Текес, Чжаосу, Эмин жана Ташкурган-Тажик автономдук уездинде орун алган. Афганистандын Бадахшан тоо кыркаларында 10 миңден ашуун кыргыз жашайт.

Кыргыздар биздин доорго чейин Енисей дарыясынын өйдөкү башында көчүп, жер которуп жашашкан. Суй, Тан мезгилинде Жуңгар ойдуңунда отурукташкан. Алар негизинен малчылык, аңчылык жана алгачкы дыйканчылык менен алек болушкан. Кийинчерээк, алар акырындан Тянь-Шанга көчө башташкан, кээ бирлери Памир, Кара, Кунлунга чейин жетишкен. Бирок, Алтай, Канай кыркаларында кыргыздардын бир бөлүгү калып калган. Хэйлунцзяндагы Фуюй кыргыздары ошол жерден көчүп келишкен. Азыркы мезгилге чейин алардын арасында сары чачтуу, көк көздүү кыргыздарды кезиктирүүгө болот. Бул белгилер тарых булактарындагы Енисей кыргыздары жөнүндөгү маалыматтар менен төп келет. СССРдеги Хакас автономдук округдагы кыргыздар Октябрь революциясынан кийин «хакастар» деп аталып калган. Кытайдын тарыхый булактарына, кыргыз улутунун эне тилине таянып, Фуюй кыргыздарын «кыргыз» деп атоо чечими кабыл алынган. Бул тарыхый чындыкка туура келет, өлкө ичиндеги улуттар арасындагы биримдикти чыңдатат жана партиянын улуттук саясатын чагылдырат.

Менин Фуюй уездиндеги изилдөөлөрүмө төмөнкү адамдар жардам көрсөтүп, зор салымын кошушту:

 

  1. Удэси, кыргыз, эркек, 81 жашта, Фуюй оттугунун тургуну;
  2. Хань Шу, кыргыз, аял, 71 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  3. Юй Цзима, кыргыз, аял, 54 жашта, Ички Монголия Лабушенли тобу;
  4. У Шандун, кыргыз, эркек, 48 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  5. Хань Шучжень, кыргыз, аял, 46 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;
  6. Хань Суянь, кыргыз, эркек, 45 жашта, Достук коомчулугунун Уцзяцзы Кыргыз тобу;

 

Изилдөө учурунда мен Хэйлунцзян провинциясындагы элдик комитетинин, Фуюй уезддик комитетинин статистика бөлүмүнүн кызматчыларынын жылуу мамилесине жана жардамына зор ыраазычылыгымды билдирем.

 

январь, 1981-жыл,

Борбордук улуттар университетинин улуттар адабиятын

Жана өнөр чеберчилигин изилдөө институту

Ху Чженьхуа

(Которгон Жыргал Султанбеков)

Жаңыртылган 04.02.2011 05:20